Aktuell
Archiv
Tonbanddienst
Übersetzung


Übersetzung

Sicher haben Sie sich schon gefragt, wie die Botschaft der Muttergottes (kroatisch Gospa) in Medjugorje empfangen und übersetzt wird.

Von jeder Sprachgruppe sind mindestens zwei Personen anwesend, von denen eine beide Sprachen gut spricht und die zweite Sprache, in die es übersetzt wird, die Muttersprache ist. Es sind keine professionellen Übersetzerinnen oder Übersetzer, sondern Menschen, die in Medjugorje leben und arbeiten. Sie treffen sich zum gemeinsamen Rosenkranzgebet und erwarten die Botschaft im Gebet. Nach der Erscheinung überbringt die Seherin Marija Pavlovic-Lunetti die Botschaft in kroatisch.

Die Übersetzter gruppieren sich nach verschiedenen Sprachgruppen und übersetzen die Botschaft aus der kroatischen Sprache. Besondere Aufmerksamkeit wird den Worten geschenkt, für die es mehrere Möglichkeiten der Übersetzung gibt, damit der Text wirklich im Geist der Botschaften der Gospa ist. Am Ende vergleichen jene, die mehrere Sprachen sprechen, die Übersetzung, besonders die Schlüsselworte.

Im Anschluss wird die Botschaft mittels Internet in die ganzen Welt verschickt. Die Übersetzungen sind nicht die Frucht von professionellen Übersetzern, sondern sie geschehen mit dem Herzen. Die einzige offizielle Version der Botschaft ist die kroatische.

Quellenachweis: Gebetsaktion Medjugorje

Botschaft vom 25.05.18
Liebe Kinder!
In dieser friedlosen Zeit rufe ich euch auf, mehr Vertrauen auf Gott zu haben, der euer Vater im Himmel ist und der mich gesandt hat, damit ich euch zu Ihm führe. Ihr, öffnet eure Herzen den Gaben, die Er euch geben möchte, und in der Stille des Herzens betet meinen Sohn Jesus an, der Sein Leben hingegeben hat, damit ihr in der Ewigkeit lebt, wohin Er euch führen möchte. Möge eure Hoffnung die Freude der Begegnung mit dem Allerhöchsten im alltäglichen Leben sein. Deshalb rufe ich euch auf: Vernachlässigt nicht das Gebet, denn das Gebet wirkt Wunder.
Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid!
 
HOME