Aktuell
Archiv
Tonbanddienst
Übersetzung


Übersetzung

Sicher haben Sie sich schon gefragt, wie die Botschaft der Muttergottes (kroatisch Gospa) in Medjugorje empfangen und übersetzt wird.

Von jeder Sprachgruppe sind mindestens zwei Personen anwesend, von denen eine beide Sprachen gut spricht und die zweite Sprache, in die es übersetzt wird, die Muttersprache ist. Es sind keine professionellen Übersetzerinnen oder Übersetzer, sondern Menschen, die in Medjugorje leben und arbeiten. Sie treffen sich zum gemeinsamen Rosenkranzgebet und erwarten die Botschaft im Gebet. Nach der Erscheinung überbringt die Seherin Marija Pavlovic-Lunetti die Botschaft in kroatisch.

Die Übersetzter gruppieren sich nach verschiedenen Sprachgruppen und übersetzen die Botschaft aus der kroatischen Sprache. Besondere Aufmerksamkeit wird den Worten geschenkt, für die es mehrere Möglichkeiten der Übersetzung gibt, damit der Text wirklich im Geist der Botschaften der Gospa ist. Am Ende vergleichen jene, die mehrere Sprachen sprechen, die Übersetzung, besonders die Schlüsselworte.

Im Anschluss wird die Botschaft mittels Internet in die ganzen Welt verschickt. Die Übersetzungen sind nicht die Frucht von professionellen Übersetzern, sondern sie geschehen mit dem Herzen. Die einzige offizielle Version der Botschaft ist die kroatische.

Quellenachweis: Gebetsaktion Medjugorje

Botschaft vom 25.07.17
Liebe Kinder!
Seid Gebet und Widerschein der Liebe Gottes für all jene, die fern von Gott und Seinen Geboten sind. Liebe Kinder, seid treu und entschlossen in der Umkehr und arbeitet an euch, dass euch die Heiligkeit des Lebens Wahrheit sei und regt euch im Guten durch das Gebet an, so dass euer Leben auf Erden angenehmer sei.
Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid!
 
HOME